Association CONNAISSANCE & PARTAGE

10 rue des pensées
34170 Castelnau le lez
Italia

T 06 29 16 36 12
E connaissanceetpartage@gmail.com

Moulin Navitau, 3 chemin des Hirondelles
Castelnau-le-Lez, Languedoc-Roussillon, 34170
France

Connaissance & Partage a pour objet d’organiser des journées, des soirées et des stages thématiques avec les méthodes pédagogiques fondées sur les valeurs de l’éducation populaire.
L'association favorise la rencontre avec des professionnels, des spécialistes, des passionnés, sur la base du partage des connaissances.

Les feuilles d'inscription et de don sont à remplir et à renvoyer à l'adresse du siège social de Connaissance & partage

Adhesion

Feuilles d'inscription en téléchargement ICI

devenez membre bienfaiteur

Faites un don pour aider Connaissance & Partage
Feuille de don en téléchargement ICI

Connaissance & Partage

Moulin Navitau, 3 chemin des Hirondelles
Castelnau-le-Lez, Languedoc-Roussillon, 34170
France

LEGENDES MYTHOLOGIQUES DES CONSTELLATIONS – PERSÉE CHEZ LES GRÉES

PETITES CHRONIQUES DU CIEL EN BREF

LEGENDES MYTHOLOGIQUES DES CONSTELLATIONS – PERSÉE CHEZ LES GRÉES

Connaissance & Partage

PERSÉE CHEZ LES GRÉES

Dixième épisode de la légende d’Andromède

21 janvier 2021

Après avoir passé la nuit sur son lit de fougères, Persée fit une rapide toilette à l’eau de la rivière voisine. Avant de rencontrer les Grées, il cueillit quelques figues dont elles étaient friandes, selon les dires de la femme qui l’avait renseigné.

Il trouva aisément l’arbre calciné et se présenta à l’entrée de la grotte. Un bruit de voix l’encouragea à se rapprocher. Le spectacle qu’il vit le stupéfia : Au milieu d’une vaste salle, les trois Grées étaient assises en tailleur et discutaient entre-elles. Le plus amusant venait du fait que chaque fois que l’une d’elles voulait parler, elle réclamait l’oeil unique. Cela signifiait que les deux autres restaient muettes. Persée pensa qu’il s’agissait d’une bonne méthode pour qu’elles ne se coupent pas la parole (1).

Notre jeune héros fit son entrée dans la grotte. C’est à ce moment-là que la vieille sorcière qui possédait l’oeil se leva en poussant un cri strident.

« Oh,Oh glou glou, atten, plouf globiboulga, fit-elle » (2)

Les autres comprirent immédiatement cet appel et c’est Dino, l’aînée des trois, qui interpella le jeune audacieux.

« Qui es-tu pour oser violer notre espace privé ? (3 )

« Je m’appelle Persée et je suis le petit-fils d’Acrisios, le roi d’Argos et le fils de Zeus et de la princesse Danaé. »

1.JPG

« Et que fais-tu dans ce lieu sacré, demanda Enyo, la plus jeune des trois ? »

LES TROIS GRÉES

« Je vais vous l’expliquer, répondit Persée. Mais avant, en guise de bienvenue, je vous ai apporté quelques figues, car je sais que vous les aimez bien. »

Ce fut alors, la sarabande. Chacune voulait avoir l’oeil et la dent, pour trouver le fruit puis le déguster. Pemphrédo, la plus sage des trois, proposa un arrangement :

« Chacune à son tour aura la dent et l’oeil, dit-elle. Je propose que l’on tienne compte de nos âges respectifs. On commencera donc par Dino, notre soeur aînée, ensuite ce sera mon tour et nous terminerons par Enyo, la plus jeune. On trouve la figue avec l’oeil puis on la déguste avec la dent. Après cela, c’est le tour de la suivante.

Dino

Enyo

Pamphrédo

Après avoir dégusté sa première figue, Dino reconnut avoir très peu de visites.

« Car vois-tu, jeune homme, les gens ne nous aiment pas beaucoup. Ils nous trouvent bizarres. On se demande bien pourquoi ? » (4)

« J’ai voulu vous rencontrer, répondit Persée, car vous êtes les seules, dit-on, à savoir où se trouve la grotte des Gorgones. »

« En effet. Nos soeurs se cachent car beaucoup de gens leur veulent du mal. Et toi, pourquoi veux-tu savoir où elles se trouvent ? »

J’ai une mission, fit Persée. Je dois trouver Méduse. Elle seule peut m’aider à sauver ma mère des griffes d’un roi félon. »

« De toute façon nous ne te dirons pas où est sa grotte car personne n’a le droit de la déranger. Depuis qu’ elle a été violée, elle ne veut plus voir personne.»

Persée comprit qu’il n’obtiendrait rien de ses harpies. Comme il avait prévu leur réaction, il fit semblant de s’amadouer.

« Excusez-moi si je vous ai offensées, fit-il. Je vais partir et vous laisser tranquilles. Par contre, il me reste quelques figues et je vous les donne. »

Il jeta alors une poignée de fruits au sol.

Dino, qui avait gardé l’oeil, se précipita la première sur un fruit. Quand elle passa l’oeil à Pamphrédo, d’un geste vif, Persée s’en empara et annonça :

« Maintenant que j’ai l’oeil, je ne vous le rendrai que lorsque vous aurez répondu à mon interrogation : Où vivent les Gorgones ? »

2.JPG

Les Grées jurèrent, trépignèrent, vociférèrent mais Persée resta inflexible. Pamphrédo, qui n’avait pas complètement terminé sa figue crachat des postillons sur le jeune homme alors que les deux autres se levèrent et se jetèrent sur lui. Cependant, étant aveugles, elles le firent au hasard, alors que Persée s’amusait bien en sautant de droite à gauche.

Quand les Grées furent trop essoufflées pour continuer, il les avertit :

« Non seulement vous allez me dire où se cachent les Gorgones mais, en plus, l’une de vous trois me conduira sur place. A tâtons, peut-être, car elle sera aveugle, mais je l’aiderai afin qu’elle ne trébuche pas. Je suppose que vous savez aller chez les Gorgones, même les yeux fermés.»

Et c’est ainsi qu’Enyo prit la main de Persée et le conduisit jusqu’à la grotte secrète. Plusieurs fois elle faillit chuter mais la main ferme du jeune homme la retint. Respectant sa promesse, Persée la laissa partir avec l’oeil unique. Pamphrédo, la plus belle (5) des trois Grées

Notre jeune héros était à deux pas de Méduse. Il lui fallait maintenant utiliser correctement les cinq instruments que les divinités olympiques lui avaient prêtés : le casque d’Hadès, le bouclier et l’épée d’Athéna, les sandales ailées d’Hermès sans oublier la besace où cacher la tête de Méduse une fois celle-ci décapitée.

Bonne lecture

Bob

(1) Leçon à méditer lors des débats politiques actuels…

(2) Traduction : « Mais qui est cet étranger ? » Traduction personnelle de la langue Gréenne.

(3) Maintenant, je vous traduis directement les paroles en français (sinon on n’en finirait pas).

(4) Et oui… pourquoi ? La question mérite d’être posée.

(5) Tout est relatif (n’est-ce pas M.Einstein ?)